Drømmer om å leve uten hets

Maajja-Krihke Bransfjell satt i panelet i en debatt om sannhet og forsoning regi av Folkeakademiet Røros på Røros bibliotek i går kveld. Der ble sannhetskommisjonens rapport, med blant annet dokumentasjon på bortføring av sørsamiske spedbarn fra foreldrene diskutert. Det er en del av fornorskingsprosessen som har satt dype spor i sørsamiske familier. Det gjorde sterkt inntrykk på henne å høre om det som rammet hennes nære slektninger i to tiår på 1800-tallet finansiert av Stortinget etter initiativ fra presten.

Fortsatt byr livet på på tøffe utfordringer for unge sørsamer, som ofte føler at de må rettferdiggjøre sin egen eksistens og kultur i hverdagen.

Maajja-Krihke Bransfjell intervjuet av Tore Østby.

Maajja-Krihke Bransfjell er 23 år gammel. Hun er student, sitter i NSR-nourat-styret og i NRL lokallag. Hun vokste opp i en reindriftsfamilie i Brekken, og bor i Brekken. Hun skriver for øyeblikket master i sørsamisk ved sørsamisk lærerutdanning ved Nord universitet. 

Lahkoe biejjine – Gratulerer med dagen! 

Gratulasjonshilsen fra fylkesordfører Tomas Iver Hallem

I dag, 6. februar, feirer vi samenes nasjonaldag – en hyllest til vårt samiske samfunn og en påminnelse om det historiske landsmøtet i Tråante – Trondheim i 1917. Dette møtet, som var det første i sitt slag, er et kraftfullt symbol på samisk enhet og selvbestemmelse. Vi husker alle feiringen av 100-årsjubileet i Tråante i 2017, en fest som samlet folk fra alle kanter til en uke med kultur, fellesskap og stolthet. 

Det å samles har alltid vært dypt forankret i samisk kultur. Elsa Laula Renberg, som inviterte til det første landsmøtet, banet vei for samisk politisk mobilisering. Møtet i 1917 var startskuddet for et historisk samarbeid som fremmet samiske rettigheter. Møtet ble offisielt anerkjent i 1993, takket være Elsa Laula Renberg sin banebrytende innsats. Som trøndere er vi spesielt stolte av denne delen av vår samiske historie. 

I lys av Sannhets- og forsoningskommisjonens rapport fra 1. juni 2023, er denne dagen en påminnelse om viktigheten av forsoning og anerkjennelse av urett begått mot samer og kvener – og ikke minst for å minne oss om at vi som samfunn skal være tolerante og inkluderende. Dessuten understreker det behovet for tiltak som styrker samisk språk og kultur i årene som kommer i et mangfoldig Trøndelag. 

Det er et stort ansvar Trøndelag fylkeskommune har, som forvalter av sørsamisk. Det er et ansvar som innebærer å fremme og beskytte hjertespråket og den samiske kulturen. Å markere samenes nasjonaldag er en kraftfull påminnelse om vårt felles ansvar for å fremme forsoning og forståelse. 

Vi må også anerkjenne de utfordringene som samfunnet står overfor, slik som situasjonen på Fosen, og forpliktelser vi som samfunn har for å følge lovene som settes for å være et rettssamfunn.  

Disse rettighetene representerer ikke bare samisk kultur, men er også et symbol på bærekraft og fellesskap – og ikke minst verdiene i vårt liberale demokrati som handler om å verne om mindretallets rettigheter, og være tro mot vårt lovstyrte samfunn.  

Som fylkesordfører i en region rik på den sørsamiske kulturen oppfordrer jeg alle til å reflektere rundt dette i dag. 

Lahkoe biejjine – jeg ønsker dere alle en minnerik feiring av samenes nasjonaldag! 

Anja Labj har oversatt Nemi til sørsamisk  

Anja Labj fra Røros har oversatt Lise Myhres tegneserieklassiker Nemi til sørsamisk. Dette er det nyeste tilskuddet til det sørsamiske biblioteket, og er en fin gave til sørsamiske tegneserieelskere på nasjonaldagen 6.februar.  

– Jeg synes det har vært ekstra artig å arbeide med Nemi. Nemi er en ikonisk tegneserie, og det har vært spennende å gi henne en sørsamisk stemme, sier Anja Labj  

Siden 1999 har Nemi vært en av Norges mest kjente tegneseriefigurer. Den samiske versjonen er utgitt av språksenteret Gïelem nastedh i samarbeid med Trøndelag fylkesbibliotek.  

– Jeg har masse respekt og kjærlighet for samiske språk, og synes det er stor stas å få Nemi oversatt til sørsamisk, sier Lise Myhre, skaperen av Nemi. 

Nemi er en norsk tegneserie skrevet og tegnet av Lise Myhre. Nemi har figurert i 150 aviser, og det har kommet 20 bøker med disse tegneseriestripene.  

Mange har forsøkt å beskrive Nemi. Hun er både den mest barnslige, frekke, naive og den mest kyniske. Hun er glad i snop, øl, heavy metal, drager og fantasy. For mange har hun blitt et forbilde, for andre er hun den gærne venninna.  

– Nemi på sørsamisk har blitt ei lekker bok som blir et viktig bidrag til den sørsamiske bokhylla, sier Hanne-Lena Wilks, leder for det sørsamiske språksenteret Gïelem nastedh på Snåsa. 

Har gitt ut 168 oversettelser 

En stor utfordring for et lite språksamfunn som det sørsamiske, er å skape et tilstrekkelig tilbud av litteratur.  
 
Siden våren 2014 har Trøndelag fylkesbibliotek samarbeidet med språksenteret Gïelem nastedh om å skape flere oversettelser av barnebøker til sørsamisk.  
 
Prosjektet er finansiert av Sametinget og Trøndelag fylkeskommune, og per februar 2024 har vi gitt ut 168 oversettelser. 

– Bredt utvalg er viktig for oss. Samiske barn og ungdom fortjener å finne bøker på sitt hjertespråk som passer til alle aldre og situasjoner, sier prosjektleder i Trøndelag fylkeskommune, Morten Olsen Haugen.  

– Ekstra artig med Nemi 
 
Arbeidet med samiske oversettelser har ført til at Trøndelag fylkesbibliotek ble kåret til «Årets bibliotek» i 2019, og at vi har blitt nominert til ALMA-prisen Astrid Lindgren Memorial Award tre ganger, for 2021, 2022 og 2023.