Ildens språk i Falkbergetsalen

Tirsdag 17. januar har du muligheten til å se Åarjelhsaemien Teatere As og Turneteatret i Trøndelag: Allaq – dållen gïele i Falkbergetsalen.

– Allaq er en spektakulær historie om en nådeløs verden fylt av svik, mot og kjærlighet», forteller kulturhusleder Anne Linn V. Schärer, som oppfordrer folk til å få med seg denne forestillingen.

Allaq – dållen gïele er en forestilling flettet sammen av tre arktiske myter fra Alaska, Kalaallit Nunaat (Grønland) og Sápmi.

Sjædtoegåetieeffekte dam arktiske eatnemem nåhkehte jïh naakenh tjuerieh sov jieledem tjeavadidh ihke jeatjebh edtjieh jieledh.

Allaq er laget av Cecilia Persson Gjestespill fra Åarjelhsaemien Teatere i samarbeid med Turnéteatret i Trøndelag.

Forestillingen benytter både sørsamisk og norsk på scenen. Begge språk tekstes.

– Drivhuseffekten utarmer den arktiske naturen og noen må ofres for at andre skal leve, står på nettsidene til Trøndelag teater

Somrene ble kalde og tørre. Fisken råtnet i garna og multene tørket på myrene. I mange år kom advarsel etter advarsel, men de nektet å se avgrunnen under føttene. Den arktiske solen brenner et sårbart landskap og tørker ut alt. Det finnes ikke en plante. Ikke et spor. Kun ørken, is og ild.

Folket sulter og man ser ingen annen utvei enn å lede folket til et annet sted. Det blir for vanskelig å ta med seg den gamle senile bestemoren som så vidt kan gå. De velger å etterlate henne alene. Allaq klarer ikke å reise i fra bestemoren. Hun blir igjen og bestemorens kunnskap og erfaring gir dem håp om å overleve. Og så møter hun den store brune bjørnen.

Giesieh jåaskoejin jïh gejhkie sjïdtin. Guelieh viermine mïetskin jïh laadtegh bïekerinie gajhkalostin. Gellie jaepieh vaatnoe vaatnoen minngesne bööti men dah nyöjhkin dam betnehts gïengelem vuejnedh juelkiej nuelesne. Noerhtebiejjie prååsehke eatnemem båalta jïh gaajhkem gajhkalostoe. Ij leah naan sjædtoe. Ij naan gïeje. Ajve saadtestahke, jïenge jïh dålle. Almetjh nealkoeh jïh ij naan jeatjah raeriem vuejnieh goh almetjidie jeatjah sæjjan stuvredh. Fer geerve sjædta dam båeries senijle aahkam meatan vaeltedh mij jallan maahta vaedtsedh. Dah veeljieh dam oktegh laehpedh. Allaq ij buektehth aahkeste vuelkedh. Dïhte baatsa jïh aahkan daajroe jïh dååjrehtimmie dejtie håhkoem vedtieh bïerkenidh. Jïh dle dom stoerre provne duvriem råaka.

Mijjieh tjåanghkan baerkieldibie golme arktiske mytah Alaskeste, Kalaallit Nunaatistie jïh Saepmeste. 

Involverte aktører:

Manuse/Manus: Cecilia Persson

Bïhkedæjja/Regissør: Peter Oskarsson

Hammodæjja jïh vaarjoeh / Scenograf og kostymedesign: Peter Holm

Musihke / Komponist: Frode Fjellheim

Tjoevke / Lysdesign: Per Sundin

Dorjejeh / Produsenter: Marte Grande Tachezy og Marianne Siljuberg

Inspisienter: Hilde Knedal Andersen og Mari Jarstein

Teknihkenåejvie / Teknisk leder: Geir Ola Brattaker

Teknihke / Teknisk: Steffen Solberg, Håvard Enes, Isak Anta Mihkkal Kvitfjell

Svïhtje jïh Dorjehtæjja / Koreograf og skuespiller: Camilla Therese Karlsen

Dorjehtæjjah / Skuespillere: Lene Cecilia Sparrok, Stein Bjørn, Trond Peter Stamsø Munch, Mary Sarre og Tore B. Granås

Gåarojeh / Kostymemakere: Berit Haltvik With og Leo Thörn

Maaske / Mask: Maren Togstad

Dekor og rekvisitt: Lars Daniel Hjelde, Håvard Enes, Jørgen Sellevold og Freydis Ravn

Jarkoestæjja daaroengïele – åarjelsaemiengïele / Oversetter norsk – sørsamisk: Sara Marja Magg

Jarkoestæjja sveerjengïele – daaroengïele / Oversetter svensk – norsk Ingeborg Eliassen

Darjojh / Produsert av: Åarjelhsaemien Teatere og Turneteateret i Trøndelag.